当前位置: 苏里南 >> 地形地貌 >> 荷兰JeanguMacrooy
荷兰决赛现场
Theyburnedyourheroesatthestake
Butyourvoicewillechoalltheirnames
Thisainttheend,no
Itsthebirthofanewage
Yunomanbrokomi
Yunomanbrokomi
JeanguMacrooy-BirthOfANewAgeJeanguMacrooy去年的歌曲Grow是我最喜欢的年参赛歌曲之一。比赛取消后,荷兰很快确认继续由Jeangu参加年的比赛,如何创作出一首超越前作的歌曲成为了他这一年最重要的问题。比赛前夕,荷兰电视台Avrotros以直播方式发布Jeangu年的参赛歌曲。直播节目里,Jeangu说他的妈妈对他永远直抒胸臆,不会苛求也不会敷衍他,永远会直说“我觉得好/不好”。
歌曲首演后,节目连线Jeangu的妈妈,问她听到这首新歌感受如何,Jeangu妈妈一脸尴尬地犹豫了一下说“我觉得很好,一定有机会的”。看到这个表达的时候,我觉得我和她的真实想法是一样的,这首歌估计是倒数预定了。
这首BirthOfANewAge把苏利南语(SrananTongo)第一次带到了Eurovision舞台。这也是Eurovision中出现的第60种语言(仅计算至少有一段歌词使用的语言)。这在苏里南语的历史中可以算作是一个里程碑。这种语言起源于17世纪,当时被荷兰人奴役的人们不允许讲荷兰语,奴隶们在克服互相语言不通的障碍中形成了这种语言。后来,苏里南语被禁用。在年代,苏里南语被允许使用,但仍被视为低级语言被在社会中加以排斥。自年苏里南独立以来,它逐渐被人们接受。时代发展,曾经难登大雅之堂的苏里南语在今年进入了Eurovision。
JeanguMacrooy说,年BlackLivesMatter的平权斗争激发了这首歌曲的歌词创作,这让他觉得六十年前的奋斗并没有消失。他把这首歌曲献给共同抗争的人们,希望这是一个新的时代的起点(BirthOfANewAge)。
歌曲中多次重复这句话:“Yunomanbrokomi,minaafusensi”,可以翻译为:“你不能打垮我,即使你认为我低人一等。”这句话的最后一部分字面意思是“我是半分钱”,这是殖民时期苏里南最小的硬币。Jeangu在这里表达出苏里南语中的odo,一种在被奴役的生活之中产生的生活智慧。
荷兰决赛得分情况(来自
eurovisionario)这首歌曲在决赛中得分较低,共获得来自5个国家的11分评委分,排在26个国家中的第23位。作为4个没有获得任何观众分的国家之一,荷兰在各国观众投票中确实未获青睐,在几乎所有国家的投票中都排在20名开外。
荷兰决赛投票情况
荷兰评委和观众都把最佳12分投给了法国。因为希腊歌手有荷兰国籍,荷兰人把观众投票的第2名(10分)送给了希腊,令人颇为失望。
JeanguMacrooy在苏里南出生,20岁时追随音乐梦想来到荷兰。他和双胞胎兄弟XillanMacrooy组成了一个乐队。Xillan也在Eurovision的舞台上为他伴唱。
猜哪位是他的双胞胎?
为迎接Eurovision,也为Jeangu加油打气,作为其#UPStreetRotterdam计划的一部分,艺术家TymondeLaat在地铁站和Eurovision比赛场馆Ahoy之间的一面墙上绘画了JeanguMacrooy的形象,同样命名为BirthOfANewAge。
TymondeLaat和JeanguMacrooy在涂鸦画像前
您的好朋友小明